%0 Otro (Other) %A Kuetagje Muñoz, Wendi Andrea %E Santamaria-Chavarro, Angela-del-Pilar %D 2019 %G Español (Spanish) %T Uruiaɨ Uifikɨmo Komuinafue. Niños creciendo en los llanos %U https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/30434 %X Proyecto presentado como requisito para Cumplir Homologación de idioma para estudiantes del programa Tejiendo Interculturalidades. El resguardo Indígena Maguare se encuentra ubicado en las afueras del municipio de Villavicencio, en el albergan pueblos indígenas amazónicos (Uitoto y tatuyo) quienes salieron desplazados de los departamentos del Amazonas y Vaupés. Ahora, sus habitantes se encuentran en un proceso de reterriorializacion en el departamento del Meta, en el cual han contribuido al proceso de reconocimiento y participación política de los pueblos indígenas en espacios estatales municipales y departamentales. Dentro de la comunidad se está llevando un proceso de revitalización del idioma Uitoto mɨnɨka (m+n+ka), para ello, pese a muchos percances y debates con la administración municipal se ha permitido instauran una sede del colegio Alfonso López Pumarejo, pero el objetivo del resguardo es que se permita la creación de una institución educativa propia y manejada por el R.I.M, proceso que aún se encuentra en debate con la administración municipal. Sin embargo, así se haya aceptado la etnoeducación, la sede dentro del resguardo sigue dependiendo de la malla curricular del Colegio Alfonso López Pumarejo, lo cual no ha permitido que se dé con el enfoque diferencial y de generación de identidad de los estudiantes. A través de esto, surge la necesidad de crear materiales didácticos que sirvan como mecanismos de fortalecimiento del idioma Uitoto mɨnɨka (m+n+ka) para los estudiantes de la escuela bello nacer, y los niños del hogar comunitario. De acuerdo a esta acción, al interior del Resguardo Indígena Maguare hay un déficit del idioma Uitoto mɨnɨka (m+n+ka), hecho que se evidencia en los niños y jóvenes, quienes en su mayoría no hablan ni entienden el idioma. Por ello, desde la carrera en la que me encuentro estudiando busco generar un mecanismo en donde los jóvenes y niños tengan como base para entender el idioma, y practicarlo en las Aulas de clase, para esto he configurado la elaboración de 10 cartillas y 10 diccionarios, que sirvan como mecanismo de la etnoeducacion dentro y fuera del Aula, que servirá como método de aprendizaje e incentivación de la lengua materna. Al igual que para las jornadas de etnolectura, en donde por carencia de materiales escritos en el idioma no ha permitido que se dé la comprensión necesaria, y que las cartillas con cuentos, historias, narraciones, poemas y cantos servirán de complemento para el fortalecimiento de los saberes propios del pueblo Uitoto.