La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation

A diferencia de la literatura, que está fuertemente vinculada al lenguaje y la nación y ayudó a construir una identidad cultural, la ciencia no esperó a que la globalización reclamara su carácter transnacional y tiende a adoptar un lenguaje más común o menos formalizado, el inglés sirve como idioma...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor Principal: Sapiro, Gisèle
Formato: Contribución a periódico (Contribution To Periodical)
Lenguaje:Inglés (English)
Publicado: Editorial Universidad del Rosario 2018
Materias:
Acceso en línea:https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/20663
id ir-10336-20663
recordtype dspace
spelling ir-10336-206632019-12-13T14:49:40Z La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation Sapiro, Gisèle Producción académica Globalización Conocimiento científico De obras de lugares específicos Editoriales universitarias Investigación científica Academic production Globalization Scientific knowlegde A diferencia de la literatura, que está fuertemente vinculada al lenguaje y la nación y ayudó a construir una identidad cultural, la ciencia no esperó a que la globalización reclamara su carácter transnacional y tiende a adoptar un lenguaje más común o menos formalizado, el inglés sirve como idioma de comunicación privilegiado anteriormente latino. Las humanidades y las ciencias sociales ocupan una posición intermedia entre estos dos polos, la proximidad a uno u otro varía según las disciplinas. Unlike literature, which is strongly linked to language and the nation and helped build a cultural identity, science did not wait for globalization to claim its transnational character and tends to adopt a more common or less formalized language, English serves as a previously Latin privileged communication language. The humanities and social sciences occupy an intermediate position between these two poles, the proximity to one or the other varies according to the disciplines. 2018-04-10 2019-12-12T12:46:36Z info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical info:eu-repo/semantics/publishedVersion 2382-3135 https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/20663 eng Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/ info:eu-repo/semantics/openAccess application/pdf Editorial Universidad del Rosario instname:Universidad del Rosario reponame:Repositorio Institucional EdocUR
institution EdocUR - Universidad del Rosario
collection DSpace
language Inglés (English)
topic Producción académica
Globalización
Conocimiento científico
De obras de lugares específicos
Editoriales universitarias
Investigación científica
Academic production
Globalization
Scientific knowlegde
spellingShingle Producción académica
Globalización
Conocimiento científico
De obras de lugares específicos
Editoriales universitarias
Investigación científica
Academic production
Globalization
Scientific knowlegde
Sapiro, Gisèle
La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation
description A diferencia de la literatura, que está fuertemente vinculada al lenguaje y la nación y ayudó a construir una identidad cultural, la ciencia no esperó a que la globalización reclamara su carácter transnacional y tiende a adoptar un lenguaje más común o menos formalizado, el inglés sirve como idioma de comunicación privilegiado anteriormente latino. Las humanidades y las ciencias sociales ocupan una posición intermedia entre estos dos polos, la proximidad a uno u otro varía según las disciplinas.
format Contribución a periódico (Contribution To Periodical)
author Sapiro, Gisèle
author_facet Sapiro, Gisèle
author_sort Sapiro, Gisèle
title La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation
title_short La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation
title_full La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation
title_fullStr La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation
title_full_unstemmed La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation
title_sort la circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation
publisher Editorial Universidad del Rosario
publishDate 2018
url https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/20663
_version_ 1653877843002654720
score 12,131701