La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation
A diferencia de la literatura, que está fuertemente vinculada al lenguaje y la nación y ayudó a construir una identidad cultural, la ciencia no esperó a que la globalización reclamara su carácter transnacional y tiende a adoptar un lenguaje más común o menos formalizado, el inglés sirve como idioma...
Autor Principal: | |
---|---|
Formato: | Contribución a periódico (Contribution To Periodical) |
Lenguaje: | Inglés (English) |
Publicado: |
Editorial Universidad del Rosario
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/20663 |
id |
ir-10336-20663 |
---|---|
recordtype |
dspace |
spelling |
ir-10336-206632019-12-13T14:49:40Z La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation Sapiro, Gisèle Producción académica Globalización Conocimiento científico De obras de lugares específicos Editoriales universitarias Investigación científica Academic production Globalization Scientific knowlegde A diferencia de la literatura, que está fuertemente vinculada al lenguaje y la nación y ayudó a construir una identidad cultural, la ciencia no esperó a que la globalización reclamara su carácter transnacional y tiende a adoptar un lenguaje más común o menos formalizado, el inglés sirve como idioma de comunicación privilegiado anteriormente latino. Las humanidades y las ciencias sociales ocupan una posición intermedia entre estos dos polos, la proximidad a uno u otro varía según las disciplinas. Unlike literature, which is strongly linked to language and the nation and helped build a cultural identity, science did not wait for globalization to claim its transnational character and tends to adopt a more common or less formalized language, English serves as a previously Latin privileged communication language. The humanities and social sciences occupy an intermediate position between these two poles, the proximity to one or the other varies according to the disciplines. 2018-04-10 2019-12-12T12:46:36Z info:eu-repo/semantics/contributionToPeriodical info:eu-repo/semantics/publishedVersion 2382-3135 https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/20663 eng Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/ info:eu-repo/semantics/openAccess application/pdf Editorial Universidad del Rosario instname:Universidad del Rosario reponame:Repositorio Institucional EdocUR |
institution |
EdocUR - Universidad del Rosario |
collection |
DSpace |
language |
Inglés (English) |
topic |
Producción académica Globalización Conocimiento científico De obras de lugares específicos Editoriales universitarias Investigación científica Academic production Globalization Scientific knowlegde |
spellingShingle |
Producción académica Globalización Conocimiento científico De obras de lugares específicos Editoriales universitarias Investigación científica Academic production Globalization Scientific knowlegde Sapiro, Gisèle La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation |
description |
A diferencia de la literatura, que está fuertemente vinculada al lenguaje y la nación y ayudó a construir una identidad cultural, la ciencia no esperó a que la globalización reclamara su carácter transnacional y tiende a adoptar un lenguaje más común o menos formalizado, el inglés sirve como idioma de comunicación privilegiado anteriormente latino. Las humanidades y las ciencias sociales ocupan una posición intermedia entre estos dos polos, la proximidad a uno u otro varía según las disciplinas. |
format |
Contribución a periódico (Contribution To Periodical) |
author |
Sapiro, Gisèle |
author_facet |
Sapiro, Gisèle |
author_sort |
Sapiro, Gisèle |
title |
La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation |
title_short |
La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation |
title_full |
La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation |
title_fullStr |
La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation |
title_full_unstemmed |
La circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation |
title_sort |
la circulation des sciences humaines et sociales en traduction : enjeux et obstacles à l'heure de la globalisation |
publisher |
Editorial Universidad del Rosario |
publishDate |
2018 |
url |
https://repository.urosario.edu.co/handle/10336/20663 |
_version_ |
1653877843002654720 |
score |
12,131701 |